Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Honoring Vietnam Veterans - Dos - 2016

Charles Leo Sullivan - Veterano de Vietnam - 2012

Charles nació en Purvis Lamar, Mississippi. Charles se graduó de la escuela secundaria y poco después se alistó en 1965 en Ft. Rucker, Alabama a la edad de 20 años de edad. Después de servir en la formación básica, asistió a la escuela de aviación y llego a ser un piloto. Sirvió en Alemania durante un tiempo y luego fue enviado a Vietnam. En Vietnam fue piloto; voló Hughes y aviones de ala fija. Él recogía a los soldados heridos para evacuación médica de Vietnam. Charles los volaba a zonas seguras para recibir tratamiento o hacia los hospitales. Le encantaba volar y más aún amaba su trabajo en Vietnam. Charles era un verdadero guerrero, muy patriota y un hombre muy carismático. Él fue muy amable y caritativo. También tenía un maravilloso sentido del humor. Su risa y sus chistes eran impresionables. También fue muy ingenioso a la hora de hablar de política. Siempre tenía una respuesta o comentario para todas las cuestiones políticas. Era muy apasionado sobre sus puntos de vista políticos. Él decía que no iba ir al cielo porque odiaba a Obama y a los Clinton. Él amaba servir a su país y estar en el ejército. Era una persona muy sabia e inteligente. Él sabía cocinar, coser, la mecánica y volar aviones. En un tiempo fue un trabajador contratista por su propia cuenta. No le gustaba bailar y no le interesaba aprender, pero apoyaba a su esposa en su danza española profesional. Sirvió tres giras en Vietnam antes de volver a casa. Llegó a Fort Bliss en torno a 1980, y era un instructor de helicóptero en Fort Bliss. Charles conoció a la que pronto llegaría a ser su esposa, Consuelo, nueve años más tarde, en El Paso, Texas. Charles y Consuelo se casaron en la capilla de Ft. Bliss. Charles se retiró del ejército en Fort Bliss, Texas, disfruto su retiro y viajó por todo los Estados Unidos en apoyo de los compromisos de baile de su esposa, Consuelo. Charles sufrió los efectos de Agent Orange y como resultado sufrió una muerte muy dolorosa en 2013. Su muerte se atribuyó a los efectos de Agent Orange. A pesar de no querer hablar de sus experiencias en Vietnam, siempre estaba feliz de volver a casa. Charles sirvió con orgullo por 24 años y lo haría de nuevo; dijo que aun iría a luchar por nuestro país. Charles ganó muchos premios que incluían la insignia del ejército del aviador, medalla al servicio de Vietnam, medalla de Servicio de Defensa Nacional, medalla de la campaña RVN, medalla de ATR, 17 QWD Ejército medalla del elogio, medalla de Buena Conducta y la Estrella de Bronce. Después de retirarse del ejército, Charles residió en El Paso, Texas, con su esposa, Consuelo, antes de sucumbir a los efectos de Agent Orange en 2013. Charles es sobrevivido por su esposa Consuelo Sullivan, Capellán de la Asociación de Oficiales Militares de América quien todavía reside en El Paso, Texas. También le sobreviven su hijastra, Priscilla Wiekel, con domicilio en Alemania, su hijastro Casey Neil Vanderpool de Fayetteville, Arkansas, su hijastra, Cynthia Vanderpool García de Silver Spring, Maryland y su hijo David Sullivan, que vive en Texas. La historia del veterano Charles Sullivan según narrado por su esposa, Consuelo García Sullivan a Sally Fierro, de la facultad de la Universidad de Phoenix.

Área: Far Eastside / Sun Ridge

Fuente: Connie Sullivan

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

If at all possible, I would like to make contact with Charles widow Consuelo. I am a past friend that served with him in Vietnam. My name is Lloyd Cripe and my email is [email protected] I would appreciate you handing this on to her. Thanks

Charles was a friend and colleague. We were roommates in Vietnam while working with the 190th Assault Helicopter Company. I never made contact with him after Vietnam and regret this. He was a good friend and while we worked hard with the maintenance unite we also flew missions together. I was hoping to make contact with him again some day. My email is [email protected]

Perros secretos de guerra en Vietnam - 1960-1969

Fotografía - fue presentado por Chuck Steward quien era un miembro de la unidad de rastreo y parte de la 1ª División de Infantería. Se retiró como sargento mayor y ahora vive en El Paso, Texas. En 1966, el Ejército de los Estados Unidos entrenó perros rastreadores y sus compañeros humanos para localizar a los guerrilleros en Vietnam. El ejército mantuvo a estos Equipos de Seguimiento de Combate en secreto para esconderlos del enemigo y proteger a los aliados reacios de un posible incidente internacional. El ímpetu para los equipos caninos provino de comandantes estadounidenses frustrados. Los vietcong eran maestros del terreno, del camuflaje y del túnel, y dictaban cuándo y dónde había ocurrido una pelea. Más importante aún, los combatientes enemigos podían decidir cuánto tiempo duraría una batalla. "El comando estadounidense en Saigón [quiere] resolver el problema de restablecer y mantener el contacto con las fuerzas enemigas después de que hayan roto el contacto con las unidades de los Estados Unidos", declaró un informe del Grupo de Investigación de Operaciones de Combate del Ejército. https://warisboring.com/the-u-s-army-had-secret-war-dogs-in-vietnam-67a98311a734#.86g7q7azn

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Chuck Steward

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Alistado en noviembre de 1967

Eduardo Aguilar - Entrenamiento basico El Paso Fort Bliss.

Área: Northeast / Ft. Bliss

Fuente: Eduardo Aguilar

Cargado por: Eduardo Aguilar

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Vietnam 1969

Eduardo Aguilar - primer mes en Vietnam.

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Eduardo Aguilar

Cargado por: Eduardo Aguilar

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Vietnam 1970

Eduardo Aguilar - Provincia de Quang Tri puesto del norte.

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Eduardo Aguilar

Cargado por: Eduardo Aguilar

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Ismael Enriquez - Vietnam 1967

Ismael Enriquez mi historia de la Guerra de Vietnam. Ismael Enriquez, el sargento. El Cuerpo de Infantería de Marina. En 1967, Ismael Enríquez, se alistó en la Infantería de Marina de los Estados Unidos (USMC), a la temprana edad de 17 años. Habiendo apenas se graduó de la escuela secundaria, Enriquez buscaba cumplir un sueño de infancia de convertirse en un miembro de los marines. Requerir el permiso de sus padres, se mudó a California y éxito se alistó en la Infantería de Marina sin sus padres, su firma. Él recuerda su primera experiencia cuando un amigo le dejó fuera de la prueba física Centro. Nunca lamentó su elección a alistarse, Enríquez fue rápidamente ascendido a sargento. Enríquez comenzó su servicio militar en la provincia de Quang Tri, Vietnam, como miembro de la unidad de artillería; también fue miembro del motor de la piscina, y un conductor de camión. Fue asignado para el transporte de piezas de artillería. Antes de unirse a la unidad de artillería, Enriquez era responsable de sacos de arena, arena fosos, ayudando a los heridos y los ocasionales "la cerveza". Como parte de la unidad de artillería, Enriquez estuvo a cargo de la Vietnam prisión en la provincia de Quang Tri. Él proteger y asegurar la zona de aterrizaje (LZ), donde Naval helicópteros entregados de artillería; también se desempeñó en el fuego de las misiones. La LZ es donde vivió la mayor acción durante su alistamiento. Uno de los más importantes experiencias ocurridas en 1968, Quang Tri zona de aterrizaje según Enríquez, los soldados norvietnamitas podría verse próximos a lo largo de la colina. "Aquí es donde realmente me golpeó; aquí es donde la realización en conjunto, todos estábamos asustados." Después de salir de la zona de aterrizaje, fue asignado para formar parte de la patrulla costera a lo largo de las Filipinas, Taiwán y Okinawa. Llegando a su casa junto con otros soldados en el aeropuerto de Los Angeles, Enriquez fue acogido con manifestantes que escupe y arrojaron agua a ellos. Enriquez dijo que observó "mucha ira hacia ellos". Su pensamiento era, "que es como el Tío Sam nos recibe?", continúa, "la mayoría de los soldados regresando de Vietnam fueron recibidos como este. Es demasiado tarde para darles las gracias, como muchos no están aquí con nosotros. Ese es el agradecimiento que nos dio porque hicimos loque nos dijeron." El "Coming Home" experiencia convertido Enriquez contra el ejército durante un corto período de tiempo, el aeropuerto experiencia lo hizo enojar, especialmente porque realmente quería hacer los militares de carrera. Los efectos de la guerra causó problemas que ninguna persona debería experimentar Enriquez estados. Tomó Enriquez muchos meses para superar sus dificultades; le hizo darse cuenta que pasar depende de cada individuo. Él estaba muy agradecido de que ya no era ir a Viet Nam y que sirvió a su tiempo. Enríquez expresa que él nunca lamenta su decisión de servir a su país y a los Marines y lo haría todo de nuevo. "servir en el ejército es un buen lugar para aprender la disciplina", esto es lo que diría a los jóvenes. Yo no creo que "cada persona debe ser capaz de servir en el ejército; se deben aprovechar la oportunidad". Enríquez' perspectiva sobre la guerra es que todo el mundo debería apreciar los soldados y lo que hacen, "no pregunta". Los soldados deben desempeñar sus funciones sin preguntastambién. "Muchas veces te gustaría poder cavar un agujero y vivir en ella, pero no puede, debe pasar. Hablo de los Marines; esta es mi opinión". Enríquez servido a su país y a la Infantería de Marina desde 1966 hasta 1971, para ser exactos, "cuatro años, ocho meses y quince días; 22 de esos meses en Vietnam". Veterano del Sgt. Ismael Enriquez vive en El Paso, Texas, y asistió el paso High School, EPCC y Park University.

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Welcome Home Vietnam Veterans

Cargado por: Vietnam Veterans

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Ismael Enriquez veterano de Vietnam

Ismael Enriquez Vietnam Veteran Ismael Enriquez, el sargento. El Cuerpo de Infantería de Marina. En 1967, Ismael Enríquez, se alistó en la Infantería de Marina de los Estados Unidos (USMC), a la temprana edad de 17 años. Habiendo apenas se graduó de la escuela secundaria, Enriquez buscaba cumplir un sueño de infancia de convertirse en un miembro de los marines. Requerir el permiso de sus padres, se mudó a California y éxito se alistó en la Infantería de Marina sin sus padres, su firma. Él recuerda su primera experiencia cuando un amigo le dejó fuera de la prueba física Centro. Nunca lamentó su elección a alistarse, Enríquez fue rápidamente ascendido a sargento. Enríquez comenzó su servicio militar en la provincia de Quang Tri, Vietnam, como miembro de la unidad de artillería; también fue miembro del motor de la piscina, y un conductor de camión. Fue asignado para el transporte de piezas de artillería. Antes de unirse a la unidad de artillería, Enriquez era responsable de sacos de arena, arena fosos, ayudando a los heridos y los ocasionales "la cerveza". Como parte de la unidad de artillería, Enriquez estuvo a cargo de la Vietnam prisión en la provincia de Quang Tri. Él proteger y asegurar la zona de aterrizaje (LZ), donde Naval helicópteros entregados de artillería; también se desempeñó en el fuego de las misiones. La LZ es donde vivió la mayor acción durante su alistamiento. Uno de los más importantes experiencias ocurridas en 1968, Quang Tri zona de aterrizaje según Enríquez, los soldados norvietnamitas podría verse próximos a lo largo de la colina. "Aquí es donde realmente me golpeó; aquí es donde la realización en conjunto, todos estábamos asustados." Después de salir de la zona de aterrizaje, fue asignado para formar parte de la patrulla costera a lo largo de las Filipinas, Taiwán y Okinawa. Llegando a su casa junto con otros soldados en el aeropuerto de Los Angeles, Enriquez fue acogido con manifestantes que escupe y arrojaron agua a ellos. Enriquez dijo que observó "mucha ira hacia ellos". Su pensamiento era, "que es como el Tío Sam nos recibe?", continúa, "la mayoría de los soldados regresando de Vietnam fueron recibidos como este. Es demasiado tarde para darles las gracias, como muchos no están aquí con nosotros. Ese es el agradecimiento que nos dio porque hicimos loque nos dijeron." El "Coming Home" experiencia convertido Enriquez contra el ejército durante un corto período de tiempo, el aeropuerto experiencia lo hizo enojar, especialmente porque realmente quería hacer los militares de carrera. Los efectos de la guerra causó problemas que ninguna persona debería experimentar Enriquez estados. Tomó Enriquez muchos meses para superar sus dificultades; le hizo darse cuenta que pasar depende de cada individuo. Él estaba muy agradecido de que ya no era ir a Viet Nam y que sirvió a su tiempo. Enríquez expresa que él nunca lamenta su decisión de servir a su país y a los Marines y lo haría todo de nuevo. "servir en el ejército es un buen lugar para aprender la disciplina", esto es lo que diría a los jóvenes. Yo no creo que "cada persona debe ser capaz de servir en el ejército; se deben aprovechar la oportunidad". Enríquez' perspectiva sobre la guerra es que todo el mundo debería apreciar los soldados y lo que hacen, "no pregunta". Los soldados deben desempeñar sus funciones sin preguntastambién. "Muchas veces te gustaría poder cavar un agujero y vivir en ella, pero no puede, debe pasar. Hablo de los Marines; esta es mi opinión". Enríquez servido a su país y a la Infantería de Marina desde 1966 hasta 1971, para ser exactos, "cuatro años, ocho meses y quince días; 22 de esos meses en Vietnam". Veterano del Sgt. Ismael Enriquez vive en El Paso, Texas, y asistió el paso High School, EPCC y Park University.

Área: Central / El Paso High

Fuente: Welcome Home El Paso Vietnam Veterans

Cargado por: Vietnam Veterans

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Cpl. Victor A. Flores - Vietnam - 1969

"Me gradué de la Escuela Secundaria Bel Air y tenía 19 años, cuando el 29 de mayo de 1969, recibí la carta de reclutamiento militar obligatorio, una carta que esperaba, para servir a mi país en los Marines de EE.UU. Mi madre estaba muy preocupada y mi padre también, porque, como un veterano de la Segunda Guerra Mundial, sabía que una guerra no era un lugar donde estar. Desplegué en diciembre de 1969 a la base principal de los infantes de marina en Chu Lai, Vietnam por 13 meses. Servir como Hombre de Rifle de Infantería y parte del escuadrón que se hizo cargo de la División Americal justo después del llamado "Mi Lai" incidente. Tengo muchos recuerdos de mi tiempo en Vietnam. Recuerdo patrullando por tres bombas falsas, de 12 rondas de bombas de 500 libras que debíamos enviar. Encontramos dos, pero el tercero fue una trampa explosiva y detonó a unos 70 metros de nosotros hiriendo a tres soldados y matando a otros dos, uno de ellos era el capitán Saxton. También recuerdo el tiempo que invadimos un pueblo habitado por Viet Cong. Cuando barrimos el pueblo, hubo varios muertos, varios heridos, y esta niña de 3-4 años en un estado de impresión. La recogí para llevarla a una mujer mayor y ella me agarró y empezó a aferrarse a mi cuello con fuerza. Podía sentir su temblor pero ella parecía incapaz de hacer algún ruido. Tuve dificultades en ponerla sobre el suelo, ya que ella no se soltaba de mi cuello. Mi regreso a casa fue desagradable e inesperado, aunque a diferencia de otros veteranos, no encontré ningún manifestante cuando regresé y aterricé en California. Yo estaba en uniforme completo, y mientras yo estaba en el directorio, una mujer tal vez a finales de sus 70 o principios de los 80 se me acercó. Ella me preguntó: "¿Ha estado en Vietnam?" Le dije: "Acabo de tocar suelo americano, han sido 13 meses, y sí he hecho mi parte." Me miró durante unos segundos y dijo: "Así que usted es otro de esos asesinos de bebés que volvieron tan orgullosos", sus palabras me dejaron mudo. Un joven teniente, que estaba cerca de mí, me preguntó: "¿Qué te dijo la señora?" Y cuando le dije, me dijo: "A partir de ahora ni siquiera mencionas que fuiste a Vietnam. La gente está muy amargada por la guerra. Cuando llegues a casa remueve ese uniforme y no mencionas que estabas en el servicio, o tendrás problemas ". Actualmente estoy recibiendo la ayuda que necesito de la VA debido a mis experiencias de combate. Sin embargo, creo que el PTSD (postraumático estrés y trastorno) y el agente Naranja se hicieron cargo de la mayor parte de nuestras vidas hasta ahora; Si el gobierno hubiera reconocido todos los efectos, la mayoría de nosotros habríamos sobrevivido a las enfermedades relacionadas a ellos. En aquel entonces, todos sabíamos que teníamos que servir a nuestro país y la mayoría lo hicimos con orgullo y buena voluntad. Sentimos que nuestro país llamaba y cumplimos, pero nunca en nuestros sueños creíamos que seríamos tratados con rabia y discordia por nuestro servicio. Creo que debido a lo que hemos experimentado, los veteranos de Vietnam son el grupo más apegados de los veterinarios. Por mi servicio, recibí la Cinta de Defensa Nacional, la Cruz de Galantería de Vietnam (Citación de Unidad), la Citación Unitaria Presidencial, el Combate de Acción y las Medallas de Citas de Vietnam. Víctor esta retirado de la Oficina de Impuestos del Condado de El Paso después de 43 años, esta casado, tiene dos hijos, uno ya fallecido y también fue un veterano, dos nueras y cuatro hermosos nietos. Por Víctor Flores como se lo dijo a Maribel Bobadilla-Heredia, Estudiante, Universidad de Phoenix".

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Victor A. Flores

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Rodolfo "Rudy" Escajeda - 1965

Después de graduarse de Bowie High School en 1964, he decidido voluntariamente a entrar en el Vietnam el proyecto a la edad de 18 años. Yo había hecho esta importante decisión después de ver a cuatro de mis primos está redactado y enviado a la batalla. Dos de ellos fueron enviados a Vietnam, el otro estaba estacionado en Okinawa, y el cuarto a Alemania. Yo no quiero ser el único que queda atrás en El Paso, así que se alistó en el ejército de los Estados Unidos en 1965. Como ya he dejado el paso a Fort Polk, Luisiana, durante dos meses, básicos de la formación del ejército, se sentía extraño. Yo nunca había viajado fuera de El Paso toda mi vida joven. Después de terminar mi formación básica, fui enviado a Aberdeen Proving Ground en Maryland, durante aproximadamente dos meses más. En Aberdeen, tuve formación más avanzada, lo que sería útil para mí en Vietnam. Aproximadamente cuatro meses después de alistar, yo estaba desplegado en Long Binh, Vietnam, que es de aproximadamente 30 millas al norte de la ciudad de Ho Chi Ming ciudad conocida como Saigón. Allí me fue dada la responsabilidad del suministro especialista. Como un suministro especialista, tenía el deber de recibir y distribuir los suministros a casi todas las fuerzas armadas de Estados Unidos. Como el Ejército, la Marina y la Fuerza Aérea, incluso a veces nos suministraría a los vietnamitas con piezas. Los catorce meses y cuatro días me fue desplegada en Long Binh, he visto y experimentado muchas cosas. Recuerdo perfectamente ir a la aldea en un fin de semana para ir a comer algo con algunos chicos; en el restaurante, nos dimos cuenta que estaba lleno de humo y no nos gustó cómo se veía. Así que tomamos la decisión de salir de ese lugar; tan pronto como salimos de ese restaurante lo volaron. No sabíamos lo que había causado, o quién lo hizo, sino que simplemente nos quedamos agradecidos salimos justo a tiempo. También recuerdo el día en que el depósito de munición volaron. Como un suministro especialista en de mis responsabilidades estaba custodiando, y me siento afortunado y agradecido, yo no estaba de guardia durante la explosión. Volviendo a casa me sentí aliviado porque todos los que ahora estaba detrás de mí. Me consideré como uno de los afortunados y sintió que Dios tenía un plan para mí después de sobrevivir a muchos de los pequeños eventos. Incluso ahora que tengo 70 años, sigo creyendo que Dios tiene un plan para mí porque estoy vivo, tengo mi familia, y sigue funcionando. Rodolfo se jubiló del ejército de los Estados Unidos, como E-4; él tiene dos hijos y una hija de su primer matrimonio, y dos hijas de su actual matrimonio. Él tiene nietos. Ha estado casado durante 40 años. Por Rodolfo "Rudy" Escajeda como le dijo a Daniel Villanueva, estudiante de la Universidad de Phoenix.

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Rodolfo "Rudy" Escajeda

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Thank you for your service Rudy. We all love you!

Robert Lewis Hall - Vietnam - 1966

SP4 Hall, Robert Lewis Robert (Bob-o) Lewis Hall nació y se crió en el estado de Illinois, y se alistó en el ejército de los EE.UU. en 1966 a la edad de 19 años. Fue trasladado a Vietnam este mismo año, sirviendo a un total de dos giras (1966 y 1968) como un observador adelantado (artillería observador) con sede Batería 6º Batallón 27 Campo Regimiento de Artillería. El Sr. Robert L. Hall's servicio activo finalizó en 1972. Como artillería observador Robert L. Hall fue el encargado de dirigir el fuego de artillería y apoyo aéreo a las posiciones enemigas. Debido a su encomiable reconnaissance destrezas que ha recibido los siguientes premios y condecoraciones: Medalla de Servicio de Vietnam, Vietnam la Medalla de la Campaña (1960), el Servicio de Defensa Nacional Medalla, puntería, insignia, M14 Sharp Shooter, y dos en el extranjero cintas. Robert L. Hall nunca habló sobre su tiempo en Vietnam pero estaba muy orgulloso de veterano. A pesar de sufrir TEPT y pérdida de la audición debido a su servicio en Vietnam el tiempo, él vivió una vida plena hasta su fallecimiento en febrero 15, 2015 en Joliet, Illinois. Estaba rodeado de su familia cariñosa que incluye su primogénito Jerry Michael Hall (EE.UU. Ejército sargento jubilado) quien se desempeñó sus últimos cuatro años de servicio en Fort Bliss, Texas, con el B Co 127th Aviation Batallón. Robert L. Hall visitó El Paso, TX en 2013 y disfrutamos del cambio de escenario y la serenidad de la ciudad. Disfrutó de la carpintería y fue un entusiasta fan de NASCAR, especialmente del conductor, Jeff Gordon. Robert L. Hall es sobrevivido por sus dos hijos: Jerry M. Hall de Santa Teresa, NM y David L. Hall de Cullman, AL; cinco nietos: Serena Marie Hall, Shane Michael Hall, Erin Hall, Spencer Mitchell Hall, Anthony Robert Hall; un hermano, William Hall de Colorado Springs, CO; hermanas, Patricia Keith de Pontiac, IL; Shirley Willis de Decatur, Illinois; Joanne Lapikas de Braidwood, IL, Kathy Hall de Braidwood, IL, Gerry Sikic (fallecido en 2015) de Braidwood, IL; Judy Olson de Minonk, IL; Phylis Hunt de Craig, CO; Karen sofá de Flanagan, IL. Anterior a él en la muerte fueron sus padres William y Evalyne Hall, un hijo, Bobby Hall y su hija, Serena Hall. Como dijo Robert Lewis' hijo, Jerry Michael Hall, a Maribel Bobadilla-Heredia, estudiante en la Universidad de Phoenix.

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Robert Lewis Hall

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Richard Reyes - Vietnam - 1964

Richard Reyes, ET2 En 1964, cuando tenía 19 años de edad, tomé la decisión de alistarse en la Marina de los Estados Unidos. Me fue enviado a Vietnam varias veces; he servido en los años 1968, 1969 y 1970. Mis responsabilidades como técnico electrónico eran para cuidar de la radio y equipo Krypto. Recuerdo convirtiéndose en un Shellback; usted se convierte en un Shellback cuando cruzar el ecuador y son iniciadas, o si será un Polywog por el resto de su vida. El proceso de convertirse en un Shellback fue algo divertido. La peor parte fue cuando elegimos el tipo con la mayor vientre en el barco y poner grasa del eje sobre él y había que besar su vientre; fue el Rey Neptuno. Recuerdo la larga rechinan cuando yo estaba en la munición nave; fue un día de 24 horas - 8 horas de breakout, al menos 8 horas de mantenimiento de los vehículos como el portaaviones y los buques de apoyo y 8 horas para comer, limpiar, ver películas y jugar a las cartas, ir a dormir, y a la mañana siguiente levantarme y comenzar el día de nuevo, en marcha, mínimo 30 días a la vez. Las largas noches consistía de mí y de mis amigos jugando picas y tratando de hacer el mejor del tiempo que estuvimos allí. Una vez, mis amigos y me echaron de un hotel en Bangkok para flaco-inmersión en la piscina; la peor parte fue que era yo la que inició este. Parecía que la cosa a hacer en el momento. Una noche cuando estábamos navegando en el USS SU ATF 75, Gilbert Rivera de Roswell fue el timón cuando el capitán le preguntó, "Gilbert ¿qué es lo que te gusta de la Marina?" Gilbert respondió que "Me gusta la Marina porque me dejaron unidad." Todos en la nave se rió, pero no el capitán; no podemos verlo durante el resto de la noche. El tiempo que me había ido, yo nunca le dijo a mi madre cuando yo estaba en o lo que yo estaba haciendo; todo lo que sabía era que yo estaba en un barco. Cuando llegué a casa, yo no tenía nada. Yo estaba feliz de estar en casa. Estoy orgulloso de mi servicio; si tuviera la oportunidad de volver, volvería a hacerlo sin ningún tipo de duda o vacilación. He sido retirado durante 5 años y durante mis días me gusta ver películas como la arena guijarros y Alguien voló sobre el Nido del Cuco. Prefiero películas occidentales. La cosa que me gusta más es ver a mis hijos crecer y poder estar aquí para ellos. Richard recibió la Medalla de Servicio de Vietnam y la buena conducta medalla con licenciamiento honorable en 1971. Richard asistió a Bel Air High School y es actualmente un residente de El Paso, TX. Richard ha estado casado durante 45 años de Elsa Reyes y tiene 3 hijos, Ricardo, Noemí y Adriana. Él es el mayor de 6 hermanos, incluyendo sus 4 hermanas y 1 hermano. Él tiene 8 nietos, Ricardo, Brianna, Hannah, Nicholas, Samuel, Mathew, Victor y Idalyz. Como dije a Rosa Macias, estudiante de la Universidad de Phoenix

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Richard Reyes

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Raymond Guerra - Vietnam - 1964

Raymond Guerra, E6 suboficiales de primera clase Durante mi tiempo libre en la escuela secundaria, me gustaría ir a la biblioteca para leer libros e investigación todas las divisiones militares. De todas las ramas, la Marina de los Estados Unidos tenía la mayoría de puertos a lo largo de los Estados Unidos. El 6 de junio de 1960, se alistó en la Marina de EE.UU. inmediatamente después de graduarse de Ysleta High School con mi padre permiso como yo todavía era menor de edad. Mi primer despliegue fue el 1 de abril de 1963 a enero de 1964 y sirvió en Cam Ranh Bay, Vietnam. Durante mi primera implementación, me inscribí en el corto deber Mobile batallón de construcción de programa. Como miembro de la flota marina transferir Mobile batallón de construcción de unidad, me he mantenido en reserva hasta febrero de 1968, cuando me convertí en activo y desplegó a Vietnam por segunda vez. Mi segundo despliegue fue el 13 de mayo de 1968, el 23 de abril de 1969, enviada a la base de Da Nang, Vietnam. Yo era un miembro de la Marina Mobile Batallón 22 Construcción desapego attachment 35º al 3º Marines durante nueve meses y medio. Se atribuyen a los Marines, viajé de ida y vuelta desde Shau Valle, Vietnam, a Vinh Dai, Vietnam. Se incorporan a los Marines que se suponía que tenía que construir bunkers y la reparación de los daños ocasionados por la batalla, pero terminaron considera parte de los Marines unidad. Yo estaba constantemente en movimiento, guardia y ejecuta patrol haciendo lo que realmente los Marines trabajo eran. Fue una dura nueve meses y medio, nos mudamos a un lugar a otro, fue atacado, atacó a la espalda, nunca quieto, siempre en movimiento. Me había entrenado con los Marines en la selva de Entrenamiento de Guerra en Camp Lejeune, Carolina del Norte. Una vez que se adjunta con los Marines que vivimos, comer, respirar los Marines. Volviendo a los Estados Unidos se sentía como que había para colarse en mi condado, volé en un avión militar a una base militar, fui afortunado yo no era objeto de burlas o todos los gritos como otros lo hicieron. Volviendo a casa a El Paso, volé en un avión comercial que hice desgastado uniforme pero nadie causa problemas divertida , o dicho nada a mí, yo no experimentar lo que otros hicieron regresar a casa de servir a nuestro país. He recibido el servicio en Vietnam con el Marine Corps combinación parche; Armada CB combatir; púrpura oír; la Fuerza Armada Expedición; Marina Expedición; Marina Combinación de unidades y la Fuerza Armada recibió la Medalla al Servicio. Asistí a Texas Occidental College obtuvo una licenciatura en Ingeniería Civil. Retirado de Texas DOT, enseñó en UTEP durante tres años y en Houston durante siete años. En 2005, finalmente me buscó la ayuda que necesito de VA, tengo varias enfermedades relacionadas con el Agente Naranja y sufren muchos problemas mentales debido a las experiencias de combate. Entonces pidiendo ayuda, fue visto como un signo de debilidad, como si estuviéramos buscando simpatía, que es la razón por la que no puedo pedir ayuda, pero ahora estoy agradecido estoy recibiendo toda la ayuda que necesito. Me gustaría indicarle al servicio del hombre y la mujer y sé lo que está pasando, he estado allí, será una larga vida duradera experiencia, nunca olvidará o superarlo, aprender a vivir con ello, si necesitan ayuda lo reciben no esperar como lo hice yo. Me siento orgulloso de haber servido a mi país y, finalmente, ser reconocido por ello. Me alegro de que no necesito sentir que estoy ocultándose en las sombras y avergonzados. Contenido que los militares en estos días son acogidas home correctamente y no se ha rechazado como los veteranos de Vietnam hizo. Raymond está casada, tiene dos hijos, una nuera, dos guapos nietos y vive en Clint, Texas. Por Raymond Guerra como le dijo a Maribel Bobadilla-Heredia, estudiante de la Universidad de Phoenix.

Área: Mission Valley / Ysleta

Fuente: Raymond Guerra

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Rafael Robles - Vietnam - 1963

Rafael Robles, SP4 En diciembre de 1963, yo tenía 21 años cuando recibí el militar el proyecto de carta para servir a mi país en el ejército de los Estados Unidos. He implementado en 1963 y sirvió en Phu Bai combatir la Base cerca de la ciudad de Ho Chi Minh, comúnmente conocida como Saigón. Recuerdo que llegan a Vietnam, todo está ok; no teníamos fusiles o municiones. Pensé que esto era una locura estar en guerra con sin municiones. Una vez que logramos la munición, nos dijeron que no dispararon a menos que fueron filmadas en primer lugar. Doy gracias a Dios, no veo ninguna acción mientras estaba de guardia mirando hacia fuera mientras que mi lucha contra hermanos dormían. Recuerdo el día que me fue baleado; yo podía sentir el zoom de la bala pasando por mi oído. También recuerdo estar en la madriguera y dándose cuenta de que era mi cumpleaños; yo estaba como Feliz cumpleaños para mí. Cuando regresé de Vietnam, nadie me esperaba. Me sentí genial, sí genial! Volver a casa y doy gracias a Dios. He recibido el rifle experto, buena conducta, y Vietnam las medallas. Tuve la suerte de encontrarme con mi encantadora esposa pocos años después y convertirse en un padre poco después. No entiendo por que los veteranos de Vietnam no eran bienvenidos de vuelta a casa como todos los otros veteranos de guerra". Yo siempre gracias a Dios de estar aquí con mi familia y habían regresado de Vietnam seguro. Para mi sorpresa hace unos diez años, una mujer cuando llegó hasta mí, sacude mi mano, y me dice Gracias por su servicio. Ahora, en estos días muchas personas no darme las gracias por mi servicio como me lleve con orgullo mi veterano de Vietnam la tapa. Rafael " Toto" está casado, tiene tres hijos, dos nueras, seis maravillosos nietos y vive en El Paso. Por Rafael Robles dijo a Maribel Heredia, estudiante de la Universidad de Phoenix.

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Rafael Robles

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Rafael Hernando - Vietnam - 1967

SPC Rafael Hernando "No preguntes lo que tu país puede hacer por usted, como lo que usted puede hacer por su país." Al escuchar esas palabras del Presidente John F. Kennedy durante mis años de escuela media se quedó conmigo y me motivó a alistarse en el ejército de los EE.UU. a la edad de 18 años. He desplegado en Vietnam en 1967, como una empresa SPC con un 5º Batallón 7 de el Calvario. Yo serví en la Altiplanicie Central, Ankke durante uno de los años más sangrientos; el número de víctimas fue mayor durante este año. Joven e ingenuo como yo, patriotismo tomó el relevo y, a pesar de las actitudes negativas, yo sabía cuál era mi trabajo y lo que tenia que hacer. Yo era el segundo hombre, me llevó a mi unidad, escaneando y busca los obstáculos. Escogí el mejor camino va de punto a punto. El Túnel de rata y la máquina gunner caminó detrás de mí, y todos nos hemos asegurado de que el camino era seguro. Mi familia estaba involucrada en misiones de búsqueda y destrucción; cuando sea necesario, estaríamos recogido a través de helicópteros y se trasladó a unidades en necesidad de ayuda. Mi unidad estaba involucrado en más conflictos que otras unidades; estábamos en constante peligro. Mi vida cambió en octubre de 1967; me pisó una mina terrestre. Como resultado, he perdido una buena parte del lado derecho de mi cuerpo. Yo estaba en el hospital por un período de tres años y durante este tiempo me ayudó a interrogar. Yo estaba alrededor de muchos soldados heridos, tuvimos tiempo y se ayudaron mutuamente; estrés era alto, era la terapia. PTSD fue alta, y creo que los civiles no entendía lo que estaba sucediendo con los veteranos de Vietnam. Mi familia era el único factor positivo darme la bienvenida a casa. Yo no podía entender por qué el público estaba buscando negatividad; por qué no podía encontrar nada positivo. Nos dijeron que no portan nuestros uniformes de regreso a casa; yo lo hice, me sentía orgulloso de llevar mi uniforme. No he podido olvidar y honra todos los POW y MIA. Ser aceptado fue una lucha; recuerdo que hemos formado una fraternidad de hermanos de Vietnam, y esto es sumamente útil en el ajuste. A menudo he oído decir a mí que la guerra cambia, usted no volver a la misma; creo que estos sentimientos fueron diferentes a los veteranos de la segunda guerra mundial. Regresé con una mejor actitud; Quería ser activo y servir en el sector público. Me siento veteranos de Vietnam han hecho muchos cambios. He servido a mi país honorablemente y cambió mi vida; ahora trabajo en la divulgación de la guerra de Vietnam y el apoyo a los veteranos. Puedo llegar a la juventud; quiero que ellos entiendan la guerra de Vietnam, cambiar su perspectiva, de modo que los cambios puedan afectar el futuro. Mi objetivo es promover imágenes positivas con respecto a la guerra de Vietnam y los veteranos. Ha sido mi objetivo durante 45 años. He recibido varias medallas y cintas: Corazón Púrpura, la Estrella de Bronce con hojas de roble; medallas de buena conducta, incluido el aire, herida, Vietnam Vietnam Campaña, Servicio en Vietnam, y combatir Infantryman insignia. Me convertí en un empresario y asistió EPCC y UTEP. Soy voluntario para el SISD, Ciudad de El Paso, la accesibilidad, El Paso de vivienda Comité Task Force, y American GI Forum. Rafael está casado, tiene seis hijos, 16 nietos y tres bisnietos. Se retiró y vive en El Paso, Texas. SPC Rafael Hernando Middle School en el SISD fue nombrado después de Rafael. Como le dijo a Sally Fierro, profesores de la Universidad de Phoenix.

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Rafael Hernando

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

José Antonio" Tony "García - Vietnam - 1968

"Mi nombre es José Antonio" Tony "García, y soy nativo de El Paso, una semana me gradué de la escuela secundaria (Jefferson High), luego a la semana siguiente me encontré en el ejército, fui de un mundo relativamente despreocupado a uno surrealista lleno de un montón de responsabilidades e incertidumbres. Acepté mis nuevas responsabilidades con un sentimiento de orgullo. Quería hacer una diferencia en esta guerra.Yo iba a ayudar a ganar la guerra y llevar a todos a casa sanos y salvos. Yo estaba en un arrozal entre dos bancos de tierra tratando de protegerme del fuego enemigo. De alguna manera me dispararon. Me hirieron en la columna vertebral y en la caja de las costillas. No sabía de dónde provenía el fuego, por todo lo que estaba pasando. El médico trató de arreglarme lo mejor que pudo. Un hombre de radio pidió una evacuación. Parecía una eternidad en que el helicóptero llegará allí, pero al fin llegaron. Mis heridas me dejaron paralizado desde el pecho hacia abajo y en una silla de ruedas por el resto de mi vida. Me siento bendecido de que volví con vida. No fui el mismo joven que salió a la guerra. Me di cuenta de que para tener una vida mejor necesitaba una educación. Me inscribí en UTEP y obtuve un título en educación. Fui maestro en El Paso ISD. Me jubilé después de 32 años de servicio. Me siento muy afortunado de haber regresado con vida porque once de mis compañeros de clase que se graduaron conmigo de La Jeff en 1967 fueron asesinados en Vietnam. Me siento muy orgulloso de haber servido a mi país. Quiero decirle a mis hermanos de Vietnam, "¡Bienvenidos a casa!"

Área: Out of Area / Out of Area

Fuente: Jose Antonio Garcia

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Hey Tony! Mi amigo de la vida escolar Estoy de Nuevo en El Chuco y quisiera Poder saludarlo. Haber si SE acuerda de mi. Soy el Roberto Tovar de la Douglass Elementary y La Jeff me dice y nos encontramos .

Grateful to you this Veteran's Day 2020. My dad Felix Antone Jr. served in the Pacific WW II.

José Antonio "Tony" Garcia - Vietnam

"Mi nombre es José Antonio" Tony "García, y soy un nativo de El Paso. Me gradué de la escuela secundaria (Jefferson) una semana. Luego, me encontré en el ejército la semana siguiente. Fui de un mundo relativamente sin preocupaciones a uno surrealista lleno de una gran cantidad de responsabilidades e incertidumbres. Acepté mis nuevas responsabilidades con un sentido de orgullo. Yo quería hacer una diferencia en esta guerra. Yo iba a ayudar a ganar la guerra y traer a todos a casa sanos y a salvo". Yo estaba en un campo de arroz entre dos bancos de tierra tratando de protegerme del fuego enemigo. De alguna manera me dispararon. Fui herido en mi columna vertebral y mi caja torácica. No podía discernir de donde venía el fuego, por todo lo que estaba pasando. El médico trató de arreglarme lo mejor que pudo. Un operador de radio llamo para una evacuación. Se sentía como una eternidad antes de que el helicóptero llegara allí, pero al fin llegó. Mis heridas me dejaron paralizado del pecho hacia abajo y en una silla de ruedas por el resto de mi vida. Me siento bendecido de que regrese con vida. Ya no era el mismo joven cuando me fui a la guerra. Me di cuenta de que para tener una vida mejor necesitaba una educación. Me inscribí en UTEP y obtuve un título en educación. Enseñé en El Paso ISD. Me retiré después de 32 años de servicio. Me siento muy afortunado de haber regresado con vida ya que once de mis compañeros de clase que se graduaron de La Jeff en 1967 murieron en Vietnam. Me siento muy orgulloso de haber servido a mi país. Quiero decirles a mis hermanos de Vietnam, "Bienvenidos a casa!"

Área: Central / Clardy Fox

Fuente: Jose Antonio "Tony" Garcia

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Tony, you were an inspiration to us 5 kids growing up directly across the street from you on Cullen. We will never forget how you and our mom, both in wheelchairs, would hang out and talk. Thank you for your service.

Jesús Roberto Vasquez - 1964

El 30 de enero de 1968, mientras servía en la Base de Combate de Khe Sanh Vietnam Jesús exhibió el tipo de carácter y devoción al deber que yo sabía que poseía. Después de que un mortero o un cohete enemigo golpearon el ASP (punto de suministro de munición) Jesús y los otros miembros del EOD (equipo de desactivación de artefactos explosivos) entró en el ASP para tratar de extinguir el fuego. Al entrar en la zona de "tercer grado" (municiones inservibles) vio una granada de mortero de 81mm con la carga principal del alto explosivo quemándose. Siendo un técnico de EOD conocía los peligros de la quema de explosivos y los efectos explosivos de un mortero de alto explosivo (HE) de 81mm. Aun con este conocimiento, cuando vio el proyectil de mortero, agarró el proyectil en quema y trató de eliminar el peligro de la zona inmediata. Cuando estaba saliendo del área de tercer grado, el mortero detono y fatalmente hirió a Jesús. Por sus acciones evitó que sus compañeros de la Marina resultaran heridos y/o muertos. Es posible que sus acciones también impidieron que la ASP no se perdieran. Él dio su vida para proteger a sus compañeros de la Marina. Jesús es un héroe del grado más alto. Todo ciudadano de la ciudad de El Paso debe estar muy orgulloso de él y de su servicio a su país. No creo que su ciudad natal o el país puede otorgarle un honor a Jesús que sea mayor de lo que se merece. En este período de la historia de nuestro país necesitamos todos los héroes que podemos encontrar para que nuestros jóvenes puedan admirar. La ciudad de El Paso tiene uno en Jesús Vásquez. Jesús es un verdadero héroe de la comunidad mexicana americana de El Paso y la Ciudad de El Paso le debe honrar como tal. Si la ciudad de El Paso otorgara a una calle principal, un parque y una escuela grande el nombre de Jesús sería en acorde con el honor que sus acciones dotaron a la ciudad.

Área: Central / Clardy Fox

Fuente: Vasquez Family

Cargado por: El Paso Museum of History

Comentarios

Hacer un comentario
Gracias por su comentario

Reportar esta entrada

Elige la razón más importante para este reporte

Tu nombre

Tu correo electrónico

Detalle opcional

Gracias por su reporte

Más sobre la misma comunidad-colección

Irrigación

Irrigation is the artificial application of water to land to ...

Caballeria Norteamericana viajando

This pictures captures the U.S. Cavalry traveling on the road.

Hombres listos para disparar artillería

This picture shows men, probably revolutionaries, preparing to ...

Revolución Mexicana

Brauilo Hernandez--Abraham Gonzalez-Madero--Pascual Orozco. Men ...

Catedral de Chihuahua

The Metropolitan Cathedral Church of the Holy Cross, Our Lady of ...

Plaza de Agua

Water Plaza in Chihuahua, Mexico-1912.

Hanrry Mitchell En Un Paseo de Pesca

Prior to the arrival of the railroads, the main source of ...

John F. Kennedy y Richard Lopez

President John F. Kennedy meets with the Boys' Clubs of ...

La Sra. Lopez Mateos y su hija

President of Mexico's wife Mrs. Lopez Mateos and daughter.

López Mateos - Presidente de México

López Mateos was born in Atizapán de Zaragoza to Mariano ...

Primer Teniente William Deane Hawkins - El Paso, Texas

Deane Hawkins was a smart boy-at El Paso's Lamar and Alta Vista ...

Sara Perez de Madero

Sara Perez de Madero (1870-1952) was the wife of revolutionary ...

Pancho Villa y sus Hombres

The image shows Pancho Villa and his men. Villa is the fourth ...

Emmett Mills

Emmett Mills was born in 1841 in Thorntown, Indiana. His ...

Allen Mills

Allen Mills was born Edgar Allen Mills on Jan. 28, 1844 in ...

W. W. Cox

W. W. Cox is one of many individuals who was either directly or ...

Oliver M. Lee

Oliver M. Lee, W. W. Cox's brother-in-law, received the ...

Don Santiago Kirker

James (Santiago) Kirker, merchant, Indian fighter, and ...

El tren en el camino a Alamogordo

Since the railroad had been built in El Paso in 1882, the city ...

Coche de ambulancia

Soldiers are posing in front of a car. The sign on the side of ...

Nieve en El Paso en 1910

This house was surrounded by snow in 1910.

Niños Fitzgerald a caballo

Gertrude Fitzgerald took pictures of her own children as well as ...

Dos personas en caballos

The image shows a man and a woman on horses. The location is ...

home.search_collection